
Au cours du premier trimestre de 2025, les projets de traduction biblique en Houdou et Dangbé ont enregistré des avancées importantes.
En Houdou, la transcription de 31 séries de l’Évangile de Luc a été finalisée, tandis que la traduction en première ébauche de plus de la moitié de Matthieu est en cours. Plusieurs livres du Nouveau Testament, dont Galates, Philippiens et 1-2 Thessaloniciens, ont été vérifiés et approuvés. Parallèlement, des émissions radiophoniques ont permis à la communauté d’interagir avec les Écritures.
En Dangbé, les livres de Romains, Galates et Philippiens ont été transcrits, et une classe pilote a validé le guide de transition. La traduction de Matthieu est également en cours, et plusieurs épîtres ont reçu l’approbation du conseiller. Ces réalisations renforcent l’accès à la Parole de Dieu et encouragent l’appropriation des Écritures dans ces langues locales. Wycliffe Togo place la langue maternelle au cœur de la traduction biblique, pour que chaque parole divine résonne dans l’âme de ceux qui l’entendent
Unissons nos cœurs dans la prière pour ces précieux projets.
Create stylish call-to-action buttons with Qubely Buttons. Play around with typography, design, border and more. Add animations and personalize it to engage visitors instantly.
Create stylish call-to-action buttons with Qubely Buttons. Play around with typography, design, border and more. Add animations and personalize it to engage visitors instantly.